Translation of "but i wish" in Italian


How to use "but i wish" in sentences:

I believe we are the chosen people but I wish the Almighty had chosen somebody else.
Credo che siamo il popolo eletto ma avrei preferito che Dio avesse eletto qualcun altro.
But I wish I were able to comprehend the Council's choice in this matter.
Ma vorrei poter meglio comprendere la scelta del Consiglio sul problema.
But I wish to God it had been ours.
Ma avrei voluto che fosse stata la nostra!
I understand why you have to do this, but I wish you didn't have to.
Io so perchè stai facendo questo, ma vorrei che non lo facessi.
I'm glad Lex was found innocent, but I wish you would've come to us before you got involved.
Sono felice che Lex sia stato trovato innocente, ma avrei preferito che fossi venuto da noi prima di rimanere coinvolto.
But I wish Mom was here.
Vorrei tanto che ci fosse la mamma.
I don't know, but I wish I had, 'cause evenif it didn't change anything, she'd know how I felt.
Non lo so, ma vorrei averlo fatto, perche' anche se non fosse servito a cambiare le cose, avrebbe saputo come mi sentivo.
And we try to find something pink but I wish it will make the job.
Abbiamo cercato anche qualcosa di rosa, ma spero che così vada bene.
I don't have a lot of hope for you either, but I wish you good luck.
Nemmeno io ho molta speranza per te, ma ti auguro buona fortuna.
But, I wish we could wait for Mary to come back into play.
Ma vorrei poter aspettare che Mary prenda di nuovo parte ai giochi.
You must wait until there's some reason for you to give Mr Bates, but I wish you would decide that honesty is the best policy.
Ma dovreste prima dare una spiegazione plausibile al Sig. Bates, anche se preferirei che sceglieste la via della sincerita'.
But I wish you'd give us credit for making up our own minds about you.
Ma vorrei che riconosceste il fatto che... ci siamo fatti da soli un'idea su di voi.
Of course you must, but I wish you'd think seriously before you do.
Ovviamente e' cosi', ma vorrei che ci pensassi seriamente prima di farlo.
And I know this doesn't help, but I wish we found Jocelyn, too.
E so che non aiuta, ma speravo trovassimo anche Jocelyn.
I don't want to, but I wish...
Non è questo che voglio. Invece vorrei tanto...
But I know you won't and she won't, but I wish you would.
Ma so che non lo farai, e nemmeno lei. Ma vorrei che lo faceste.
It's only stone... but I wish it were gold.
È semplice pietra, ma vorrei che fosse d'oro.
I did not kill Joffrey, but I wish that I had.
Non sono stato io a uccidere Joffrey. Adesso pero' vorrei averlo fatto davvero!
But I wish I hadn't come back to find you'd moved on.
Ma non vorrei essere tornata, solo per scoprire che sei andato avanti.
Commander Chandler, I have pursued you across the globe, but I wish no further conflict.
Comandante Chandler, l'ho inseguita per tutto il mondo ma non desidero ulteriori conflitti.
But I wish we'd met before you ever knew them.
Ma avrei voluto... Che ci fossimo conosciuti prima che conoscessi loro.
But I wish I could be like that airman.
Ma vorrei poter essere come quell'aviatore.
I know I don't deserve it, but I wish I could say I'm sorry.
So che non me lo merito, ma vorrei... poterle dire che mi dispiace.
I'm sorry if this makes me weird or you don't understand, but I wish I was dead again.
Mi spiace se questo mi rende strano o se non capisci, ma vorrei essere morto di nuovo.
I wish this were under better circumstances, but I wish a lot of things were different here today.
Vorrei che le circostanze fossero migliori. Ma vorrei che anche tante altre cose fossero diverse, oggi.
Edurne doesn't blame me, but I wish she could have been there that afternoon with him and not me.
Endurne non da la colpa a me, ma vorrei che fosse stata lì con lui quel pomeriggio e non io.
No, but I wish you'd asked me first.
No, ma avresti potuto chiedermelo prima.
It's gonna sound strange, but I wish I was going with you.
Suonera' strano, ma vorrei poter venire con voi.
I know Richard Parker is a tiger, but I wish I had said...
So che Richard Parker era una tigre, ma avrei voluto dire:
"I liked your book, " he said, "but I wish you had written it differently."
"Mi piace il tuo libro", disse, "Ma vorrei che lo avessi scritto in modo diverso".
But I wish it were better.
Ma avrei voluto che fosse migliore.
1.5278079509735s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?